Cine cauta Ezechiel 9:4 in Bibliile aprobate de BOR va gasi o minciuna placuta, dar nu nevinovata.
In Biblia de la Bucuresti 1688 (Biblia Cantacuzino) si in Biblia Mavrocordat (1723) si in Biblia de la Blaj (1795) si in Biblia din 1857 si in Biblia din 1914 si in Biblia lui Cornilescu (1921) nu se gaseste minciuna spusa de BOR.
Nici in Engleza nu se gaseste: http://biblehub.com/ezekiel/9-4.htm
Una din Bibliile in Ebraica este la http://www.scripture4all.org/OnlineInterlinear/Hebrew_Index.htm
si Ezechiel 9 este la http://www.scripture4all.org/OnlineInterlinear/OTpdf/eze9.pdf
Alta varianta a capitolului 9 din Ezechiel este http://qbible.com/hebrew-old-testament/ezekiel/9.html
Cine citeste cu atentie versetul 4 in Ebraica gaseste un tav (ת) relevant in cuvantul tavek (tav vav) – תו.
תו este tradus de Google ca notă, linie, marcaj, semn, etichetă, trăsatură.
Atunci de ce BOR l-a schimbat in cruce?
In mod normal semnele se fac cu un x (un x pentru respingere) si cu un ✓ (o bifă pentru acceptare).
http://en.wikipedia.org/wiki/X_mark
Probabil toata lumea (nu sunt sigur) a preluat marcarea cu litera tav de la Evrei sau Asirieni …
Dar cel mai sigur marcarea cu un x este preluata de la Phoenicieni, pentru ca semnul X este litera T (tav) in alfabetul phoenician: http://en.wikipedia.org/wiki/Hebrew_alphabet
Daca intr-adevar s-a folosit un tav antic ca marcare pe frunte, iar marcarea cu x se face pentru cineva respins, atunci BOR nu are dreptate.
Domnul a cerut sa se marcheze cei care suspina si gem din pricina tuturor uraciunilor care se savarsesc acolo.
Asadar sunt marcati cei acceptati de Dumnezeu, nu cei respinsi si in versetul 6 sunt crutati numai cei care au semnul pe frunte.
De la T sau t la ת si x nu este mare distanta, dar afirmatia traducerii BOR ca oamenii au fost insemnati cu semnul crucii este un abuz si o fac razand in hohote si fara alte comentarii.
Comentarii:
Marcel, 21-Mar-2014 09:27 Gheorghe, 20-Feb-2015 22:16